Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - sardalf

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 1 - 10 od oko 10
1
135
Izvorni jezik
Turski Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden...
Milyonlarca insanın hayatını kaybetmesine neden olan sıtma hastalığının nedeni dişi sivrisineklerdir.Kan emici sivrisinekler de yine aynı şekilde dişi olanlardır.
U.S. english

Završeni prevodi
Engleski The misogynist scientist
114
Izvorni jezik
Turski Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? Eğer...
Türkiye'ye gönderim yapıyormusunuz? Eğer yapıyorsanız sizden bir kaç ürün almak istiyorum,kargo maliyetini belirtirseniz memnun olurum...
İngiltere'den online olarak birkaç numune ürün almak istiyorum (bunlar çiftçilik ile ilgili)

Završeni prevodi
Engleski Do you have any shipping services for Turkey? If...
185
Izvorni jezik
Turski Allahin hikmeti
Allahin hikmeti
Eduardo senin yorumuna bayildim ve cok duygulandim
inallah sende dogru yolu bulup musluman olursun!

Eduardo un yorumunu soruyorsan, ben müslüman değilim ama Allah büyüktür diyor. ingilizce yazmış

Završeni prevodi
Portugalski brazilski A sabedoria de Deus
Engleski Allah's wisdom
347
Izvorni jezik
Turski -----
Aileler çocuklarını ne çok sıkmalı ne de çok serbest bırakmalıdır.Çocuğunun yaşına inip onu anlamalılar.Unutmamalı ki o yaşları onlarda geçirdiler.Aileler çocuklarını uzaktan izlemelidirler.Yeri geldiği zaman çocuklarıyla arkadaş gibi olmalıdırlar.Çocuklarda ailelerinin bu iyi niyetini anlamalıdırlar.Ailelerinden hiç birşeyi saklamamalılar.Çevrenin çok etkisinde kalmamalıdırlar.Arkadaşlarını doğru seçmeliler

Završeni prevodi
Engleski -----
891
Izvorni jezik
Turski Bu donmuş an, önce hafif bir titreşimle bozuldu.
Bu donmuş an, önce hafif bir titreşimle bozuldu. Ardından o düzlüklerden birisinin sınırındaki kayalık alanda taş parçalarının toprak üzerinden aşağı doğru yuvarlanma sesi ve hemen ardından bot sesleri duyuldu. Askerler koşarak kayadaki yarığın içinden çıktılar ve hızla tepeden aşağı indiler. Üniformaları dışındaki her yerleri siyah çamurla kapatılmış. Yorgundular, neredeyse iki gündür en alt seviyede öğünle yaşamaya çalışıyorlardı ve şimdi de uzun bir mesafeyi, üzerlerindeki kırk kiloya varan yükle koşmak zorundaydılar. Tek şansları, yokuş aşağı koşacak olmalarıydı ama yaklaşık iki kilometre ötedeki yabancı askeri birliğe görünmeden bu mesafeyi almak gibi zor bir durum ile yüz yüzeydiler.
On iki askerden olüşan öncü gözetleme timinin başındaki Üsteğmen Alper en önde hızla aşağıya doğru koşmaya başlamış, hemen peşinden de erler büyük bir hızla ileri atılmışlardı.
Değil iki kilometreden, yüz metreden bile fark edilmeleri neredeyse imkansızdı. Karanlığın içindeki gölgeler hızla tepeden aşağı kaydı, koşu bir süre düzlükte de devam etti.

Završeni prevodi
Engleski This frozen moment was firstly destroyed by a slight vibration.
651
24Izvorni jezik24
Francuski La caravane passe

La caravane passe
Entourée d'une cadence,
D'un silence,
D'un rythme sans écho.
Cherchant des sources des coteaux
Comme sur les mers, sans routes, les bateaux.
Sur la page blanche du désert
Où la lumière fond comme le plomb sur la flamme,
Les gazelles regardent de leurs yeux de femme.
La caravane passe
Liant les pays et les races,
Laissant sous leurs pas
Des mesures égales.
Le soleil est blanc, un morceau de cristal
Escortée par des ombres vives et berçantes,
Pensant à la nuit aux fraîcheurs caressantes
La vie a le rythme du pas des chameaux.
Tel un ciel hivernal par ses astres, les hameaux.
Des visages maigres et des regards sombres,
Leurs nuits sont longues et leur fatigue brève,
Cultivant la lumière et récoltant l'ombre.
Ils consolent leur espoir sur l'oreiller du rêve.

A. Bedir-Khan


Završeni prevodi
Turski Kervan geçmekte
370
Izvorni jezik
Engleski Matematik Yazılım FAQ'sü
Q: I had "Factoring" chosen and 12x + 6 entered. The UMS replied with "This expression may not be factored (with rational coefficients)". But, look, in 6·(2x + 1) all the coefficients are rational.


A: The software treats the "Factoring" term as "product expansion into two factors of non-zero degree with rational coefficients". That is the reason why the factorization was not done, despite the fact, that the example is proper.
Matematik terimleri içermektedir. FAQ'da yer alan bir soru bulunuyor. Tam olarak bir anlam çıkaramadım ilgilenirseniz sevinirim...

Završeni prevodi
Turski Matematik Yazılım FAQ'sü
30
236Izvorni jezik236
Francuski La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Završeni prevodi
Engleski Life isn't worth living without love.
Arapski الحياة لا تستحق أن تحيا بدون حبّ.
Rumunski Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Grcki Η ζωή δεν αξίζει χωρίς αγάπη
Italijanski La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Danski Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
Portugalski brazilski A vida não vale a pena sem amor.
Portugalski A vida não vale a pena sem amor.
Turski Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Srpski Zivot nema smisla bez ljubavi
Nemacki Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Svedski Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Holandski Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Spanski La vida no merece...
Madjarski Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
Katalonski La vida no paga la pena sense amor.
Koreanski 사랑없이 사는 것은 무가치한 삶이다.
Poljski Życie jest niewiele warte bez miłości.
Farski Lívið er ikki vert at liva uttan kærleika
Kineski 生活沒有愛就沒有活著的意義。
Latinski Non meretur vitam
Islandski Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Bugarski Животът не си струва да се живее без любов.
Ruski Жизнь не стоит того, что бы прожить ее без любви.
Norveski livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Finski Elämä ei ole elämisen arvoista ...
Hebrejski החיים אינם שווים לחיותם ללא אהבה
Ceski Život bez lásky nemá smysl.
312
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski (i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR...
(i). ANY JUDICIAL OR ADMINISTRATIVE ACTION OR PROCEEDING ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY HEREUNDER OR IN CONNECTION WITH ANY TRANSACTION(S) CONTEMPLATED HEREIN, WHETHER BROUGHT BY FB OR PFG, SHALL TAKE PLACE, AT THE SOLE DISCRETION OF PFG, IN A COURT OR OTHER DISPUTE FORUM WHOSE SITUS IS IN THE UNITED STATES OF AMERICA WITHIN THE COUNTY OF COOK AND STATE OF ILLINOIS.

Završeni prevodi
Turski HERHANGÄ° BÄ°R ADLÄ° VEYA Ä°DARÄ° YA DA...
300
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Engleski bend the wire into a U shape ,preferably by...
bend the wire into a U shape ,preferably by bending over a 1/4 inc. rod,and pass the ends through the holes in the specimen so that both ends project from the flesh side of the specimen.Clamp both ends of the wire in the testing machine grip,the jaws of which have been covered.Clamp the free end of the specimen in the other grip of the testing machine.
inches

Završeni prevodi
Turski kabloyu U biçiminde eğin,tercihen...
1